Keine exakte Übersetzung gefunden für في وقت قصير جدا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في وقت قصير جدا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Moi aussi. Merci encore de me voir aussi vite.
    شكراً مجدّداً لقبولك مقابلتي في وقت قصير جدّاً
  • Nous avons trop à faire en si peu de temps pour les démonstrations de force.
    لدينا الكثير لنفعله في وقت قصير جدا كي نقوي القوة التي لدينا
  • Nous avons trop à faire en si peu de temps pour les démonstrations de force.
    لدينا الكثير جدا كي نفعله في وقت قصير جدا كي نستهلك القوة الوحيدة التي لدينا
  • Je dirais que ç'a été le renforcement d'une mâle camaraderie en peu de temps, finalement.
    سأقول أنه قد حدث بيننا ترابط رجولي قوي في وقت قصير جداً
  • On pourra vite identifier les plus pertinents. L'un d'entre eux a dû recruter le HR pour l'abattre.
    .ينبغي أن نُحدّد البارزين في وقتٍ قصير جِدًّا - .أعتقدُ أنّ أحدهم عيّن الموارد البشريّة كي يُبقيها صامتةً -
  • Le texte adopté en deuxième lecture a en effet été élaboré dans un laps de temps très court, sans que les États aient eu le temps de réfléchir à son contenu.
    فالنص المعتمد في القراءة الثانية صيغ في وقت قصير جدا ومن الضروري أن يتسنى للدول بعض الوقت للتفكير في النتيجة.
  • Nous sommes convaincues que les catastrophes compromettent gravement, à très bref délai, les résultats des investissements consacrés au développement et qu'elles demeurent donc un obstacle majeur à l'instauration d'un développement durable et à l'élimination de la pauvreté.
    وإننا مقتنعون بأن الكوارث تقوض في وقت قصير جداً، نتائج الاستثمارات الإنمائية تقويضاً خطيراً، ولذلك تظل الكوارث تشكل عائقاً رئيسياً في سبيل التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
  • Nous sommes convaincues que les catastrophes compromettent gravement, à très bref délai, les résultats des investissements consacrés au développement et demeurent donc un obstacle majeur à l'instauration d'un développement durable et à l'élimination de la pauvreté.
    وإننا مقتنعون بأن الكوارث تقوض في وقت قصير جداً، نتائج الاستثمارات الإنمائية تقويضاً خطيراً، ولذلك تظل الكوارث تشكل عائقاً رئيسياً في سبيل التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
  • M. Sieben (Pays-Bas) dit que le rapport montre combien a été accompli par le Conseil en très peu de temps; à son avis, il aurait dû être examiné en séance plénière de l'Assemblée générale.
    السيد سيبن (هولندا): قال إن التقرير يبين الإنجاز الكبير الذي حققه المجلس في وقت قصير جدا، وأنه يرى أنه كان ينبغي النظر فيه في جلسة عامة للجمعية العامة.
  • À notre sens, c'est la coopération efficace entre les gouvernements des pays sinistrés, les organismes des Nations Unies compétents, les associations donatrices et les organisations non gouvernementales qui nous a permis d'apporter dans des délais très courts une aide d'urgence à ceux qui ont souffert à la suite de la catastrophe.
    وفي رأينا أنه، بفضل التعاون الفعال بين حكومات البلدان المنكوبة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومؤسسات المانحين والمنظمات غير الحكومية، تمكنّا من توفير المساعدة الطارئة في وقت قصير جدا لهؤلاء الذين عانوا من جراء هذه الكارثة.